Chinese diplomats in the greenhouse in North Korea's participation in agriculture activities as levelling | | | North Korea agriculture diplomats _ Sina news, October 30, 2013, (editors: SN064)
Xinhuanet, Pyongyang, October 30 (reporters Du Baiyu and Zhang Li)-Chinese Ambassador to the DPRK Liu Hongcai 30th Embassy of the Democratic People's Republic of China diplomats to North Korea-China friendship hall farm participates in activities for agriculture.
Harvest fields, Chinese diplomats for the potato seedling shed formed. Work clearance, Liu Hongcai learn more about OM production conditions on the farm. OM Zheng Mingzhe, Board Chairman of the farm, said that since its last year introduced a responsibility farmland system and refining group, farm members incentive to produce vastly more revenues increased significantly.
After the end of the labor, Liu Hongcai and his party visited the Nunnery farm history room, kindergarten watched farm show and farm members held a tea party. Liu Hongcai on all members congratulated the bumper harvest in working hard on the farm. Liu Hongcai said China is willing to raise the technological level of production on the farm to provide opportunities for exchanges and cooperation, hope Nunnery farms continue to make new achievements.
Hall farm was established in 1953. On February 19, 1958, accompanied by North Korean leader Kim Il-Sung, Prime Minister Chou en-Lai to visit House Hall farm, the farm was named the following year "North Korea-China friendship hall cooperative farm".
Xinhua
(中国外交官在朝鲜参加支农活动 为大棚平整土地|外交官|朝鲜|支农_新浪新闻
2013年10月30日18:41
(编辑:SN064)
新华网平壤10月30日电(记者杜白羽 张利)中国驻朝鲜大使刘洪才30日率中国驻朝鲜大使馆外交官到朝中友好宅庵合作农场参加支农活动。
秋收的农田里,中国外交官为土豆育苗大棚平整土地。劳作间隙,刘洪才详细了解宅庵农场的生产情况。宅庵农场管理委员会委员长郑明哲介绍说,自去年实行责任田制和细化分组以来,农场社员生产积极性大大提高,收入明显增加。
劳动结束后,刘洪才一行参观了宅庵农场历史沿革室,观看了农场幼儿园小朋友表演节目,并和农场社员举行茶话会。刘洪才对全体农场社员以辛勤劳作喜获丰收表示祝贺。刘洪才说,中方愿为农场提高生产科技水平提供交流合作机会,希望宅庵农场不断取得新成就。
宅庵农场成立于1953年。1958年2月19日,周恩来总理在朝鲜领导人金日成陪同下到宅庵农场参观访问,翌年这个农场被命名为“朝中友好宅庵合作农场”。
新华网
)