All articles| All Pictures| All Softwares| All Video| Go home page| Write articles| Upload pictures

Reading number is top 10 articles
六部门防电信诈骗新规:ATM机向非同名账户转账需24小时到账 - ATM,转账
Rumors have revealed: “Sonic mosquito repellent“ APP work? ,
恐怖!美5岁女孩被跳跃鲟鱼打死 - 鲟鱼
Google VCs invest 2013 start-up company,
华为任正非:5年时间,手机业务收入争取超越1000亿美元 - 华为,任正非,华为手机
全球40岁以下富豪排行榜:中国女首富在列 - 扎克伯格,杨惠妍
VoLTE iPhone6 or support calls
天津港爆炸,女生谎称父亲死亡微博骗捐被刑拘 - 天津滨海新区爆炸,天津大爆炸,诈骗
Job seekers apply shall be turned over to the phone and password: boss swindled 40 phones,
Guy handsome was beaten, friends: want to know exactly how handsome,
Reading number is top 10 pictures
Sora aoi on twitter5
西游四格漫画(三)
男人,就要活出棱角
南昌铁路局宜春车务段攸县车站铁路职工福利房被开发商侵占
HongMenYan premiere XinLiangGong clairvoyant outfit PK YiFeiLiu1
Look for from human art net, is good--3
Fat bird to fly
Nikon microscopic photography of the first three
Is said to be a Chinese female artist fame explicit pictures before2
Soldier saw beauty after the reaction
Download software ranking
Unix video tutorial13
WebService在.NET中的实战应用教学视频 → 第5集
《小姨子》英文版24
圣殿祭司的ASP.NET.2.0.开发详解-使用C#
Ashlynn Video3
Tram sex maniac 2 (H) rar bag8
《小姨子》英文版32
Tram sex maniac 2 (H) rar bag1
Unix video tutorial1
asp.netWeb服务器高级编程
published in(发表于) 2016/10/31 9:50:59 Edit(编辑)
Translation jobs? Translation of UN’s patented artificial intelligence,

Translation jobs? Translation of UN’s patented artificial intelligence,(翻译们要失业?联合国推出翻译专利人工智能,)

English

中文

Translation jobs? Translation of UN's patented artificial intelligence-IT information

Different from the ordinary translation, patent translation involves numerous professional vocabulary, translation agencies usually use specialized tools for processing. Today, the United Nations has developed an artificial intelligence translator Wipo, patent translation quality up a notch.

Photo: FT

Members of Wipo projects comes mainly from Edinburgh and menglilier both AI and engineer at the University of academic experts, they developed "neural network" can accurately translate the technical language at the same time, retain more natural word order than other systems, this is when two different language, is especially obvious.

When researchers started to train Wipo, let it start with Chinese, Japanese, and Korean, and these documents translated into English, as written in the three languages accounted for more than half of worldwide patent applications patent applications, among them, the most rapid growth in China.

Wipo uses a specialized neural network design of next-generation graphics processing unit (GPU), the documentation provided by the State intellectual property Office of China amounted to 60 million Chinese, and submitted to the United States Patent Office, the English version (translated by professionals) were compared, step by step "learn".

In order to assess the quality of translation of Wipo, the researchers used a program called Bleu, by AI experts to evaluate machine translation system. Results showed that of Wipo not only better than we commonly used Google Translator, laminated "European patent system". Which is based on the Google translation transformation.

At present, Wipo has launched the public beta, trial basis for ordinary people. Sir editing capabilities available from the beta version, version should be modified by the user as a source of machine learning.

While this technology has been optimized for patent translations, but it can also be used for other United Nations departments, including the food and Agriculture Organization, the International Telecommunication Union, the International Maritime Organization and the World Trade Organization.

The World Intellectual Property Organization (WIPO) Director-General fulangxisi·Juli (Francis Gurry) that the AI is an industry that requires heavy investment and invest a lot of experts and new Wipo systems show that public organizations also in the practical application and rich technology companies.

"Our patent translation quality is superior to Google translate, we cooperate with the University network formed a small team, and we have been able to defeat a well-funded company. ”

Curie said this system will be provided free of charge to universities and other non-profit organizations, and commercial organizations are required to pay a fee, "we want to be able to earn enough money to pay for our investment costs. ”


翻译们要失业?联合国推出翻译专利人工智能 - IT资讯

与普通翻译不同,专利翻译由于涉及众多专业词汇,翻译机构通常会借助专门的工具进行处理。如今,联合国已经开发出了一种基于人工智能的翻译机Wipo,将专利翻译的质量又提升了一个档次。

图片来自:FT

Wipo项目的成员主要来自爱丁堡和蒙利利尔这两所大学的工程师与AI学术专家,他们研发的“神经网络”能够在精确翻译专利技术语言的同时,保留比其它系统更为自然的语序,这一点在翻译两门差别较大的语言时,优势尤其明显。

研究人员一开始训练Wipo时,让它从中文、日语和韩语入手,将这些语言的文档翻译成英语,因为以这三门语言撰写的专利申请占全世界专利申请量的一半以上,其中以中国的增长最为迅速。

Wipo采用了专门为神经网络设计的新一代图形处理单元(GPU),将中国国家知识产权局提供的文件共计 6000万句中文,与其提交给美国专利局的英文版(由专业人员翻译)进行对比,逐步进行“学习”。

为了评估Wipo的翻译质量,研究人员使用了一个名为Bleu的程序,由AI专家来评估机器翻译系统。结果表明,Wipo的表现不仅优于我们常用的Google翻译,也碾压了“欧洲专利局专利翻译系统”。后者是基于Google翻译改造而来。

目前,Wipo已经推出了公测版,供普通民众试用。从测试版提供的译文编辑功能来看,应该是会将用户所修改的版本作为机器学习的来源之一。

虽然这一技术已经针对专利翻译进行了优化,但它之后也会用于联合国的其他部门,包括粮食及农业组织、国际电信联盟、国际海事组织和世界贸易组织等。

世界知识产权组织(WIPO)总干事弗朗西斯·居里(Francis Gurry)表示,AI是一个需要重金投资和投入大量专家的的行业,而新的Wipo系统表明公共组织也能够在实际应用中与财大气粗的科技公司竞争。

“我们在专利翻译的质量上要优于Google翻译,我们与大学网络合作成立了一个小型团队,而我们已经能够击败一个资金充足的公司了。”

居里表示,这套系统将免费提供给大学和其他非营利组织使用,而商业机构则需要支付一定的费用,“我们希望能够赚取足够的资金来支付我们的投资成本。”





添加到del.icio.us 添加到新浪ViVi 添加到百度搜藏 添加到POCO网摘 添加到天天网摘365Key 添加到和讯网摘 添加到天极网摘 添加到黑米书签 添加到QQ书签 添加到雅虎收藏 添加到奇客发现 diigo it 添加到饭否 添加到飞豆订阅 添加到抓虾收藏 添加到鲜果订阅 digg it 貼到funP 添加到有道阅读 Live Favorites 添加到Newsvine 打印本页 用Email发送本页 在Facebook上分享


Disclaimer Privacy Policy About us Site Map

If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)
Copyright ©2011-
uuhomepage.com, Inc. All rights reserved.