All articles| All Pictures| All Softwares| All Video| Go home page| Write articles| Upload pictures

Reading number is top 10 articles
男子上网寻找黄色网站,瞬间被骗走3000元 - 黄色网站,诈骗
近2千平米:阿里巴巴将在西雅图租写字楼 - 阿里巴巴
Caught in 13 years, BT Pirate Bay again became the most popular Web sites,
PayPal new services: travel shopping PayPal rebate
杨元庆微博卖萌:晒芬航空中WiFi给力、视频直播美丽空姐 - 联想,杨元庆,空中WiFi
Husband and wife divorcing, six store split,
苹果CEO库克:每年都会面临创新压力 - 苹果,库克,iPhone,Apple TV,Apple Watch,iPad
中国家电在荷兰:这三个牌子好孤独 - 家电,海尔,华为,联想
接受过“电击疗法”的网瘾少年,如今怎么样了? - 网瘾,电击
揭秘:丁磊唐岩撕破脸皮的真相 - 唐岩,丁磊,陌陌,网易,大话西游
Reading number is top 10 pictures
ashlynn brooke
The most popular girls welcome eggplant
Embarrassing things comic collection2
[猫扑大杂烩]华东师范墙上看到的捐精告示 15毫升3600元
赵惟依写真1
囚犯暴乱了咋办?
Discharge accidentally Actresses by the breast2
The real super beauty10
The world's ten biggest attractions of inventory super the moon
男人巳快沦落成动物了
Download software ranking
艳兽都市
c#程序设计案例教程
SP4 for SQL2000
jBuilder2006
Unix video tutorial14
Unix video tutorial2
Eclipse-CALMSANNY (second edition)
linux初级教程
ASP.NET.2.0.XML.高级编程(第3版)
Sora aoi 120 minutes
published in(发表于) 2016/2/3 9:17:37 Edit(编辑)
66%中国人爱听流媒体音乐,高收入者占多数 - 音乐,流媒体

66%中国人爱听流媒体音乐,高收入者占多数 - 音乐,流媒体

66%中国人爱听流媒体音乐,高收入者占多数 - 音乐,流媒体 - IT资讯

在中国,有超过9.77亿人每周都听音乐,这个比例占到了中国总人口数的72%。

据英国BBC新闻2月2日报道,近日,美国知名市场调研机构尼尔森公司发布了一项关于中国普通民众音乐爱好的报告,报告显示,中国消费者平均每人每周都会花费16个小时的时间在音乐上,而66%的人都会使用流媒体服务。

▲2015年11月,泰勒“1989世界巡演”上海站开唱。

BBC的报道称,在人口比例上,中国这方面仍然不及美国和英国,在后两个国家,每周都听音乐的人口比例分别为91%和85.5%。但中国音乐迷对“现场”的爱好似乎比美国粉丝更为高涨——中国有高达57%的“富裕层粉丝”会时常参加演唱会,相比之下,美国的数据则为51%。

文章称,尼尔森的这项报告还显示出了中国富裕消费层和相对低收入消费层在音乐习惯上的巨大差别。

在富裕的消费者中,每周至少听一次音乐的人数比例约为83%。他们更倾向于热爱西方音乐或是英语语言的歌曲,类别则更倾向于流行、摇滚和爵士。每年,他们在音乐上的平均花费为914元人民币。

而在较低收入的消费者中,每周至少听一次音乐的人数比例则为53%,他们的年均花费则约为118元。

报告预测称,在下一个十年,中国人在音乐上的花费将会飙升到56万亿美元(约合人民币368万亿元),且最主要的动力是来自那些年轻、高收入、拥有可支配收入的联网消费者。

文章还指出,中国目前的音乐盗版现象可能依旧还是一个主要障碍。据统计,仅有3%的低收入消费者表示他们“很愿意”在未来为流媒体服务支付费用。

文章称,尼尔森的这一报告将会供给西方许多唱片公司用以研究,他们越来越希望能够打开中国市场,来弥补自己在本土不断下降的收入。如今,中国已经放宽了各种曾有的限制,且成为了各种大小乐队争夺的重要市场。

31年前,英国威猛乐队曾近作为首个进入中国的西方流行乐队在北京和广州进行演出。而到了2002年,萨克斯大师肯尼基的演奏会在当时也依然被视作是一个大新闻。

但如今,中国的各大城市已经成为了许多西方明星全球巡回演出中的一站。泰勒·斯威夫特(Taylor Swift,),鲍勃·迪伦(Bob Dylan),罗比·威廉姆斯(Robbie Williams),邦乔维乐队(Bon Jovi),麦可·布雷(Michael Buble)以及艾丽·高登(Ellie Goulding)均在近些年里在中国举办过演出。

文章还称,如今要在中国预订一场“秀”也并不是那么简单。在外国艺人登台前,有关部门会审核歌手的背景,并预先审查表演曲目。

2006年,滚石乐队就曾被要求放弃其中5收歌曲,其中包括《让我们共度良宵》,原因为这些歌中的暗示性不良信息。

“幸运的是,我们还有400多首别的歌曲可以演唱,这实在不是什么问题。”滚石乐队成员米克·贾格尔(Mick Jagger)表示。





添加到del.icio.us 添加到新浪ViVi 添加到百度搜藏 添加到POCO网摘 添加到天天网摘365Key 添加到和讯网摘 添加到天极网摘 添加到黑米书签 添加到QQ书签 添加到雅虎收藏 添加到奇客发现 diigo it 添加到饭否 添加到飞豆订阅 添加到抓虾收藏 添加到鲜果订阅 digg it 貼到funP 添加到有道阅读 Live Favorites 添加到Newsvine 打印本页 用Email发送本页 在Facebook上分享


Disclaimer Privacy Policy About us Site Map

If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)
Copyright ©2011-
uuhomepage.com, Inc. All rights reserved.