All articles| All Pictures| All Softwares| All Video| Go home page| Write articles| Upload pictures

Reading number is top 10 articles
中纪委2年6次节日反腐 今年3提中秋四风问题-节日反腐
广电总局:个别影院影片确实虚报票房 严厉打击
This year pilot reform of public hospitals will be from 17 cities spread across the country
人民大会堂设“部长通道” 可与部长面对面交流
国务院扶贫办官员被判死缓 曾收丁书苗4千万元-国务院扶贫办-丁书苗
中纪委副书记:反腐败斗争形势依然严峻复杂-中纪委
北京全市工地停工 启动“雾化器”降尘
安倍指责中国开发东海油气田不遵守共识
山东省烟草局就“倡议书”一事致歉-烟草局
四川泸州县法院网站被仿冒 充斥丰胸减肥广告
Reading number is top 10 pictures
The money of more than 100 countries and regions8
2015中美最新武器装备巅峰对决!
西方气质的东方美女2
Summer is most suitable for young people to travel in China5
沙漠里的美女
擦地板的大叔太好了
The terra-cotta warriors2
The real super beauty7
美女挤公交
Take you to walk into the most true north Korea rural1
Download software ranking
星际争霸1.08硬盘免安装版
Tram sex maniac 2 (H) rar bag16
linux初级教程
jdk1.6 for windows
Sora aoi's film--cangkong_Blue.Sky
Boxer vs Yellow3
C#与.NET技术平台实战演练
Tram sex maniac 2 (H) rar bag7
Call Of Duty2
Red cliff
delv published in(发表于) 2014/1/20 9:14:34 Edit(编辑)
Guangdong’s bird flu control, 2 6 cases of discharge from hospital in a stable condition

Guangdong’s bird flu control, 2 6 cases of discharge from hospital in a stable condition(广东禽流感疫情可控,2例出院6例病情稳定)

Expert: Guangdong's bird flu control 2 6 cases of discharge from hospital in a stable condition | bird flu epidemic | H7N9| _ bird flu news

Original title: CDC experts said bird flu outbreaks in Guangdong and controllable


International online news (reporters Chen Huiting): Cantonese H7N9 avian flu infection cases, two cases had been discharged on 19th of this month, there are six cases in a stable condition, combined account for about 40% of treated cases. CDC experts 19th said in an interview with this reporter, suggesting people infected H7N9 avian flu outbreaks have circulated, but after hospital treatment are still controllable.


This month, two cases of patients out of the hospital patients are Shenzhen, 30-40 years of age, of which Shenzhen case confirmed on December 19 last year in Europe was in critical condition, the second case confirmed on January 7 this year in the hospital, when she was once optimistic. After less than a month of treatment they are smoothly discharged. It is reported that Shenzhen currently has two cases H7N9 avian influenza patients in stable condition.


Reporter noted that cases of human infection of the disease this month H7N9 avian flu report six cases of patients in the health sector to the outside when his condition has stabilized, which has the 76 year old patients with the 5-year-olds with, they have no live poultry exposure history, poultry sales. Expert judgement, as long as patients with no underlying disease, promptly diagnosed and receive treatment early in the infection, or a significant proportion can be cured.


Just two cases discharged from hospital the same day (19th), Guangzhou 83 year old patient died of respiratory and circulatory failure in patients whom Yang. The patients prior to slaughter chickens. Experts call for more outbreaks this winter and next spring, people wants to change the habit of eating live chickens, buy chilled chicken and cooked you can still be assured to enjoy. At the same time, larger farms has H7N9 avian flu were found positive for the virus, it is necessary to gradually centralised slaughtering of poultry, and frozen transport, which can effectively reduce the occurrence of outbreaks.

(Edit: SN054)
January 20, 2014 International online
(
专家:广东禽流感疫情可控 2例出院6例病情稳定|禽流感疫情|H7N9|禽流感_新闻资讯

  原标题:疾控专家表示 广东禽流感疫情可控


  国际在线消息(记者 陈惠婷):广东人感染H7N9禽流感病例中,两例病例已于本月19日出院,还有六例病情稳定,两者相加占正接受治疗病例的四成左右。疾控专家19日在接受本网记者专访时表示,这说明人感染H7N9禽流感疫情虽然时有散发,但经过医院的及时治疗仍然可控。


  本月两例出院病例均是深圳患者,年龄层次在30-40岁中间,其中去年12月19日确诊的深圳市首例病例欧某一度病情危重,今年1月7日确诊的第二例病例区某在入院治疗后病情也曾一度不容乐观。他们经过不到一个月的治疗均顺利出院。据悉,目前深圳还有两例H7N9禽流感患者病情稳定。


  记者注意到,本月发病的人感染H7N9禽流感病例中有六例病人在卫生部门向外通报时病情已稳定下来,当中既有76岁的老年患者也有5岁的幼儿患者,他们既有无活禽暴露史的,也有禽类销售人员。专家判断,只要患者没有基础性疾病,在感染初期及时诊断并接受相关治疗,还是有相当比例可以治愈的。


  就在两例病例出院的当天(19日),广州83岁患者杨某因呼吸循环衰竭于抢救无效死亡。该患者发病前曾在家宰杀活鸡。专家呼吁,疫情在今冬明春仍处易发多发期,民众要改变吃活鸡的习惯,购买冰鲜鸡并煮熟仍然可以放心享用。同时,由于在大型养殖场至今未发现H7N9禽流感阳性病毒,有必要逐步推进家禽集中屠宰、冷冻运输,可有效减少疫情的发生。


(编辑:SN054)
2014年01月20日14:38
国际在线
)


添加到del.icio.us 添加到新浪ViVi 添加到百度搜藏 添加到POCO网摘 添加到天天网摘365Key 添加到和讯网摘 添加到天极网摘 添加到黑米书签 添加到QQ书签 添加到雅虎收藏 添加到奇客发现 diigo it 添加到饭否 添加到飞豆订阅 添加到抓虾收藏 添加到鲜果订阅 digg it 貼到funP 添加到有道阅读 Live Favorites 添加到Newsvine 打印本页 用Email发送本页 在Facebook上分享


Disclaimer Privacy Policy About us Site Map

If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)
Copyright ©2011-
uuhomepage.com, Inc. All rights reserved.