All articles| All Pictures| All Softwares| All Video| Go home page| Write articles| Upload pictures

Reading number is top 10 articles
习近平抵达阿根廷进行国事访问
国新办明将介绍抗战胜利日阅兵等安排-国新办
张春贤:对暴恐分子绝不施仁政 切断境内外渠道
申纪兰:我文化水平不高 但党的话我都认真学习-申纪兰
张泉灵赴VR峰称投资者超创业者-果然是钱比人多-张泉灵
Ye Jianying’s great-grandson Ye Zhonghao Guangdong yunfu has been appointed Director of the high-tech zone
巡视组- 扶贫办弄虚作假报销餐费-巡视组
北京市纪委向市委派驻纪检组 系全国首例-纪检组
全国优秀县委书记朱学亮出任安徽淮南组织部长
Shanxi “three battles“ the first month of the operation destroyed 25 evil group
Reading number is top 10 pictures
运动的范冰冰3
玩手机对身体不好
漂亮脸蛋魔鬼身材1
Park waits to have her picture taken exposed
某某人向找小三的人宣战了
两个妞在等世界上最短的火车
The money of more than 100 countries and regions9
In the world the most mysterious 21 place landscape2
关于提肛的健身效果
Li Zongrui hunting video screenshots1
Download software ranking
asp.netWeb服务器高级编程
Call Of Duty2
jBuilder2006
圣殿祭司的ASP.NET.2.0.开发详解-使用C#
Sora aoi - one of more PK
WebService在.NET中的实战应用教学视频 → 第3集
Boxer Classic video1
matrix2
Unix video tutorial9
Boxer Classic video3
hpmailer published in(发表于) 2013/11/19 11:55:42 Edit(编辑)
XI met with Clinton: Sino-US relations into a skyscraper

XI met with Clinton: Sino-US relations into a skyscraper(习近平会见克林顿:中美关系已建设成摩天大厦)

XI met with Clinton: building Sino-US relations into a skyscraper | | | XI _ Sino-US relations Clinton News

Beijing authorities wide nets, November 18 (reporters Wen Fei) 18th President XI met here Tuesday with United States President Bill Clinton.


XI appreciated Clinton served as United States President has made positive efforts to promote the development of Sino-US relations during and after leaving office with the Chinese epidemic prevention in the poor, charity, effective cooperation in particular areas such as AIDS.


XI noted that although Sino-US relations have gone through trials and hardships, but generally headed in the right direction, and yielded fruitful results. Successive leaders of the two countries under the joint efforts, Sino-US relations has been part of building a skyscraper. Both of us want to continue their efforts to building blocks for Sino-American relations. I was with President Obama and important consensus on working together to build new relations between China and America. This is the fundamental interests of the two countries to make strategic decisions. Both sides are strengthening cooperation in political, economic, ecological, cultural and other fields, but also to jointly cope with challenges such as climate change, energy security. As long as the two sides firmly grasp the new trends and principles of great power relations, mutual respect and win-win cooperation, Sino-US relations will be more broad prospects for development. Sino-US relations from both the active support and participation. Hope that Clinton and the Clinton Foundation will continue to contribute, leading more people to join the cause of Sino-US friendship and cooperation.


Clinton said, I value sincerity and mutual trust built up with China and a constructive and cooperative relationship. I would like to congratulate the Chinese Communists successfully held 18 plenary session, supports comprehensive reform of China. United States and China should strengthen cooperation to jointly address global challenges, for the peoples of the two countries to create a better future. Myself and the Clinton Foundation would continue to promote health in the United States, new energy, environment, climate change and other areas of cooperation, and cooperation with China in Africa and other regions, to promote human well-being and sustainable development of the world.


(Original title: XI Jinping met with Clinton: Sino-US relations have been built into a skyscraper)

(Edit: SN063)
November 18, 2013 China broadcast network
(
习近平会见克林顿:中美关系已建设成摩天大厦|克林顿|中美关系|习近平_新闻资讯

  央广网北京11月18日消息(记者温飞) 国家主席习近平18日在人民大会堂会见美国前总统克林顿。


  习近平赞赏克林顿担任美国总统期间为推动中美关系发展作出了积极努力以及卸任后同中方在扶贫、慈善、卫生防疫特别是艾滋病防治等领域开展了有效合作。


  习近平指出,中美关系虽历经风雨,但总体上朝着正确方向发展,取得了丰硕成果。在两国历届领导人共同努力下,中美关系已经建设成为一座摩天大厦。我们双方要继续努力,为中美关系添砖加瓦。我同奥巴马总统就共同建设中美新型大国关系达成重要共识。这是双方着眼两国和两国人民根本利益作出的战略决策。双方正在加强政治、经贸、生态、人文等领域合作,还要共同应对气候变化、能源安全等挑战。只要双方牢牢把握新型大国关系的大势和原则,相互尊重,合作共赢,中美关系发展前景就会更加广阔。中美关系发展需要两国各界人士积极支持和参与。希望克林顿先生和克林顿基金会继续作出贡献,带动更多人投身中美友好合作事业。


  克林顿表示,我珍惜同中方建立起来的真诚、互信和建设性合作关系。我祝贺中共十八届三中全会成功召开,支持中国全面深化改革。美中两国应该加强合作,共同应对各种全球性挑战,为两国人民创造美好未来。我本人及克林顿基金会愿继续推动美中卫生、新能源、生态环境、气候变化等领域合作,并同中方在非洲等地区开展合作,共同促进人类福祉和世界可持续发展。


(原标题:习近平会见克林顿:中美关系已建设成一座摩天大厦)


(编辑:SN063)
2013年11月18日13:21
中国广播网
)


添加到del.icio.us 添加到新浪ViVi 添加到百度搜藏 添加到POCO网摘 添加到天天网摘365Key 添加到和讯网摘 添加到天极网摘 添加到黑米书签 添加到QQ书签 添加到雅虎收藏 添加到奇客发现 diigo it 添加到饭否 添加到飞豆订阅 添加到抓虾收藏 添加到鲜果订阅 digg it 貼到funP 添加到有道阅读 Live Favorites 添加到Newsvine 打印本页 用Email发送本页 在Facebook上分享


Disclaimer Privacy Policy About us Site Map

If you have any requirements, please contact webmaster。(如果有什么要求,请联系站长)
Copyright ©2011-
uuhomepage.com, Inc. All rights reserved.