All articles(网络文学目录) All Pictures(图片目录) All Softwares(软件目录)

 
China: steel overcapacity need all parties concerned in the same boat

Writer: Article type: The daily news(新闻时事) Time: 2016/5/10 5:12:00 Browse times: 195 Comment times: 0

China: steel overcapacity need all parties concerned in the same boat(中方:应对钢铁产能过剩需有关各方同舟共济)


Head photo

Go homepage
Upload pictures
Write articles

English

中文

China: steel overcapacity need all parties concerned in the same boat
China News Agency, Beijing, May 10 (Ye Qiu曈), EU officials said China's response to the excess steel capacity is insufficient, land generous at the 10th, a Chinese Foreign Ministry spokesman at a regular press conference when answering reporters ' questions, responded on solve the problem of excess steel capacity in China, more than any country to resolve large, early action and measures real. He stressed that the settlement requires countries to work together to deal with this global problem.
A reporter asked, head of delegation of the European Union, Shi Wei, 9th said China needs to urgently address overcapacity in steel industry and the resulting market imbalance, the urgency of this issue, the current inadequate response of the Chinese side. Do you have any response?
Lu Kang responded that want anyone to make such comments, it is best to first find out the facts, and should also respect the facts.
He noted that China in resolving the issue of excess steel capacity, more than any country to resolve large, early action and measures real. The past 5 years, China planned to compress steel production capacity of 48 million tons, and finally actually compress by 90 million tons, exceeding the 1 time. China iron and steel industry has been the focus of capacity of steel export subsidies has not, has also taken a number of measures to limit the export, which does not do any other steel-producing countries.
Lu Kang also said overcapacity in steel is a global problem, the root cause is insufficient effective demand caused by the global economic downturn, lies in promoting the steady recovery of the global economy, which requires States to unite, work together. The parties concerned should join hands in difficult times, rather than boat co-extrusion. In 2015, the EU imported 32 million tons of steel, of which only about one-fifth from China, China blamed Europe's industry woes apparently made no sense.
"There is a Chinese word, don't rush drops medical service. This, first unable to cure diseases, second efforts to influence medical treatment. "He said.
(Editors: Pan Yi burn UN657)
2016-05-10 17:24:52
China News Network
中方:应对钢铁产能过剩需有关各方同舟共济
中新社北京5月10日电 (叶秋曈)针对有欧盟官员称中国应对钢铁产能过剩力度不足,中国外交部发言人陆慷在10日的例行记者会上答记者问时回应称,中国在解决钢铁产能过剩问题上,比任何一个国家都要决心大、行动早、措施实。他强调,解决这一全球性问题需要各国共同努力应对。
  有记者问,欧盟驻华代表团团长史伟9日称,中国需紧急应对钢铁行业产能过剩及其引发的市场失衡问题,该问题刻不容缓,当前中方应对举措力度不足。请问中方对此有何回应?
  陆慷回应称,希望任何人发表这类评论时,最好首先搞清事实,然后还应该尊重事实。
  他指出,中国在解决钢铁产能过剩问题上,比任何一个国家都要决心大、行动早、措施实。过去5年,中国原计划压缩钢铁产能4800万吨,最后实际压缩了9000万吨,超额完成了一倍。中国政府已经将钢铁行业作为去产能的重点,对钢铁出口不但没有进行补贴,还采取了一些限制出口的措施,这是其他任何钢铁生产国都没有做到的。
  陆慷还表示,钢铁产能过剩是一个全球性问题,其根本原因是全球经济衰退引发的有效需求不足,根本出路在于推动全球经济持续稳定复苏,这需要各国团结一致,共同努力应对。有关各方在困难时期应同舟共济,而不是同舟共挤。2015年欧盟进口钢材3200万吨,其中仅约五分之一来自中国,把欧洲的行业困境完全归咎于中国显然说不通。
  “中国有句话,别病急乱投医。乱投医,第一治不了病,第二影响治病的努力。”他说。
(责任编辑:潘奕燃 UN657)
2016-05-10 17:24:52
中国新闻网






There are 0 records,
Comment:
Must be registered users to comment(必须是注册用户才能发表评论)

Disclaimer Privacy Policy About us Site Map
Copyright ©2011-
uuhomepage.com, Inc. All rights reserved.